more from
Cumbancha

Chacun Son Combat

from Una y Otra Vez by Sergent Garcia

/
  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Sergent Garcia, a heavyweight in the European mestizo music scene, returns with his first full- length album in five years with the groundbreaking Una y Otra Vez (Time and Time Again). A pioneer in blending the fiery Caribbean sounds of salsa, reggae, ska and dancehall with a punk attitude and continental style, Sergent Garcia's latest musical adventure finds him traveling to Colombia to dive into what is currently the epicenter of some of the world's hottest sounds. Una y Otra Vez marks this former rocker's return to his independent roots with a renewed creative energy.

    The physical CD is packaged in a 6-panel digipak with a 32 page booklet including lyrics, translations in 3 languages, and Sergent Garcia's stories about the songs. Purchase also includes immediate download of 14-track album in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire.

    Full digital liner notes included with download.
    ... more
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      $16.99 USD or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $0.99 USD

     

about

This is a song written by my friend Balbino Medellín. He wrote the song about my life and my struggles in music and society. This is a rock song, to bring back the memories of my days in alternative music.
____

Es una canción de un amigo mío, Balbino Medellin. Él escribió la canción sobre mi vida, y mis luchas a través de la música y la sociedad. Esto es una canción rock, para recordar los años alternativos
____

Un de mes amis, Balbino Medellin a écrit une chanson sur ma vie, mes batailles au travers de la musique et dans la société. C’est une chanson rock, pour se rappeler les années alternatives.
____

lyrics

J’ai touché le ciel, j’ai laissé couler le sable
Le temps passe et il y a toujours, les mêmes amis à ma table
Il y a eu souvent des poings face à mes caresses
Mais je pardonne tous les faux frères, los traidores

Moi j’ai toujours combattu pour la même tribu
Les sans voix d’où qu’ils soient tous les frères de la rue
Punk rasta crête ou dreads, ça fait des années que je plaide
Et pour que j’m’arrête man, il faudra que t’attendes de m’voir dead

Aujourd’hui c’est chacun son combat
Chacun sa famille, chacun sa mafia
Ma millefa à moi c’est Paris, Kingston, Kinshasa
Ma millefa à moi c’est le sourire d’un p’tit frère d’où qu’il soit
J’ai trainé ma dalle sur le sol rouge de l’Afrique
Rêveur illégal anachronique
Un triptyque animal et des balles qui s’invitent
Au dernier bal du Babylone trafic

Pourtant j’ai grandi sur les dalles d’un périphérique
J’ai chassé dans les halles des nazis nostalgiques
J’étais un cheyenne socialement dyslexique
A la police mentale je suis toujours alergique

Aujourd’hui c’est chacun son combat
Chacun sa famille, chacun sa mafia
Ma millefa à moi c’est Paris, Kingston, Kinshasa
Ma millefa à moi c’est Tijuana, Santiago, Bogota

Aujourd’hui c’est chacun son combat
Chacun sa famille, chacun sa mafia
Ma millefa à moi c’est Paris, Kingston, Kinshasa
Ma millefa à moi c’est le sourire d’un p’tit frère d’où qu’il soit

J’ai trainé mes ranjos, balançé mes sales vannes
Dans les bars de Manille, dans les barrios d’La Havane
Je pense à tous mes vatos quand j’ai le vague à l’âme
Mes pinches mareos, victimes du macadam

Pourtant j’ai fait gueuler la taule, j’ai criave du ciment
J’ai bien joue mon rôle sans jamais être un truand
J’ai trimé, j’ai dealé ma colère et mon sang
A des multinationales qui confondent l’art et l’argent

Aujourd’hui c’est chacun son combat
Chacun sa famille, chacun sa mafia
Ma millefa à moi c’est Paris, Kingston, Kinshasa
Ma millefa à moi c’est le sourire d’un p’tit frère d’où qu’il soit
_______

Translation:
Today, everyone has their battles
Everyone their family, everyone their mafia
My turf is Paris, Kingston, Kinshasa
My turf is the smile of a little brother anywhere

I touched the sky, I let the sand flow through my fingers
Time passes and still I have the same friends at my table
My caresses were often confronted with fists
But I have forgiven all my false friends, the traitors

I have always fought for the same tribe
The voiceless, who are all brothers in the street
Punk, rasta, or dreads, I’ve been pleading for years
And if you want me to stop, you’ll have to wait to see me dead

Today, everyone has their battles
Everyone their family, everyone their mafia
My turf is Paris, Kingston, Kinshasa
My turf is the smile of a little brother anywhere
I dragged my weight on the red soil of Africa
An anachronistic illegal dreamer
An animal triptych and shot their way
At the last bullets of Babylon traffic

Yet I grew up on the streets of a ghetto
I hunted downtown new-style Nazis
I was a rebel, socially dyslexic
I am still allergic to the brainwashing police

Today, everyone has their battles
Everyone their family, everyone their mafia
My turf is Paris, Kingston, Kinshasa
My turf is Tijuana, Santiago, Bogotá

Today, everyone has their battles
Everyone their family, everyone their mafia
My turf is Paris, Kingston, Kinshasa
My turf is the smile of a little brother anywhere

I dragged my boots, swinging my dirty valves
In the bars of Manilla, in the barrios of Havana
I think of all my gang when I’m feeling down
My damn sicknesses, victims of a concrete jungle

Yet I did my time, I ate concrete
I have played my role without being a thief
I toiled, I dealt my anger and blood
At multinational companies that confuse art and money

credits

from Una y Otra Vez, released March 22, 2011

license

all rights reserved

tags

about

Sergent Garcia France

contact / help

Contact Sergent Garcia

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this track or account

Sergent Garcia recommends:

If you like Sergent Garcia, you may also like: